• Under det senaste året har jag tillsammans med Andrea Castro arbetat med två diktöversättningar, Bråtesgång av Katarina Frostensson från svenska till spanska och Semilla av Claudia Masin från spanska till svenska. Frostenssons dikt publicerades i Buenos Aires Poetry nr 6 / 2016 och Masins dikt i Glänta nr 2 / 2016.

  • destillerat-varldens-finaste-sprit-375x520Destillerat: Världens finaste sprit – från absint till whisky, av Joel Harrison och Neil Ridley. Om allt en drinkblandare bör veta. Lind & Co 2016. Läs mer om boken här.

  • Riket på världens takRiket på världens tak av Patricia Temoche Cortez. En bok om inkarikets uppgång och fall. Översättning från spanska. Natur & Kultur 2016. Läs mer om boken här.


  • Tre koppar chokladTre koppar choklad
     av Care Santos. Översättning från katalanska. Albert Bonniers förlag 2015. Läs en beskrivning av romanen här.

  • Bufflarna En pjäs av Pau Miró, översatt från katalanska på uppdrag av Sala Becket 2015. Läs mer om pjäsen här.

  •  

    Världens-öl-180x219Världens öl av Tim Hampson. En bok om hantverksöl som ges ut av Lind & Co hösten 2015. Läs mer om boken här.

  • frank-bowling---traingoneFrank Bowling – Traingone av Mel Gooding och Zoe Whitley. Utställningskatalog till Spritmuseets konsthall, utgiven av Art and Theory 2014.

  • cf_mid_centuaryModern design av Judith Miller En bok om formgivning av möbler, inredning, keramik, glas och textilier från 1930-talet till 1970-talet. Jag har översatt första hälften och Cecilia Falk den andra. Tukan förlag 2013.

  • 501-saker-du-borde-lart-dig-om-filosofi_9789174015843-135x180

    501 saker du borde ha lärt dig om filosofi. En kortfattat genomgång om de stora filosoferna och deras verk, med utförliga citat. Tukan förlag 2013.

  • Berömda målningarBerömda målningar. I den här boken som kom ut på Tukan förlag i september 2012 har jag översatt om konstverk från medeltiden till 1700-talet. Mina frilanskollegor Gösta Svenn och Helena Sjöstrand Svenn tog hand om 1800- och 1900-talet.

  • Seminarium med Maruja Torres. Under Bokmässan 2011 höll jag i ett samtal med den spanska journalisten och författaren Maruja Torres. Läs om hennes upplevelser av mässan och Göteborg i hennes blogg och i El País.

  • VärldshistorienVärldshistorien. Under våren 2011 översatte jag i samarbete med andra översättare en bok om världens historia som kom ut på Tukan förlag i oktober 2011. Mina kapitel omfattar tiden från 600-talet  e.Kr. till 1750.

  • Ölboken. I början av 2010 översatte jag en bok från engelska om all världens öl och bryggerier, utgiven av Tukan förlag. Du kan läsa en recension av boken, med ett omdöme om översättningen, i bloggen Ofiltrerat – en öldrickares tankar.

  • Spanska turisttexter. Sedan 2006 översätter jag regelbundet copytexter och artiklar för Turespaña, Spaniens turistråd, på uppdrag av Lionbridge Spain. Det kan handla om allt från slogans till detaljerade beskrivningar av spanska katedraler. Se resultatet på www.spain.info.

  • Kurs i svenska. Under 2008 arbetade jag heltid i sex månader med att utforma en onlinekurs i svenska för nybörjare för RosettaStone, på uppdrag av Lionbridge USA.

  • Postkoloniala texter. Antologin Postkoloniala texter som publicerades 2001 översatte jag från engelska på uppdrag av Federativs förlag. En beskrivning av boken (med en eloge till översättaren) finns på webbplatsen Dagens bok.

  • Microsoft Encarta. Under 1999 och 2000 var jag korrekturläsare i redaktionen för Microsoft Encarta, ett svenskt multimedieuppslagsverk som genom sitt webbgränssnitt var en föregångare på området. Projektet drevs av Lionbridge Sweden. Läs mer om Microsoft Encarta i Wikipedia.